インタビュー

【観光客インタビュー】ふぐ刺し、焼きふぐ、ふぐの唐揚げ。3種類制覇しました!

ふぐ刺し、焼きふぐ、ふぐの唐揚げ。3種類制覇しました! / Sashimi of Fugu, Baked Fugu and fried Fugu. We dominated three kinds!

名前:小林さん夫婦
出身:千葉県
年齢:49歳
取材場所:カモンワーフ

Name:Mr. and Mrs. Kobayashi
Nationalty:Chiba Prefecture, Japan
Age:49
Place:Karato Kamonwharf

 

—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?

初めてです。
It is our first time.

—ここまでどうやって来ましたか?
—How did you come here?

岩国空港に着いて錦帯橋をみました。その後に新幹線にのって新下関駅まで来ました!荷物は先に自宅からホテルに送ってたから身軽なんです。
We reached Iwakuni Airport and saw the Kintai-Bridge. After that we came to Shin-Shimonoseki station by Shinkansen! We sent luggage to our hotel from our house first, so we can travel light.

—すごいですね!旅慣れされてますね。
—That’s nice. You’re use to traveling.

—何日間滞在の予定ですか?
—How long will you be staying?

3泊4日だよ。
It is a trip for three nights and four days.

—どうして関門エリアに?
—Why did you visit Kanmon area this time?

フグを食べたくて。やっぱり本場のフグは美味しかった。フグ刺し、焼きフグ、ふぐの唐揚げの3種類を食べたよ。
We want to eat Fugu. After all, authentic Fugu was delicious. We ate three kinds of Fugu, Sashimi of Fugu, Baked Fugu and fried Fugu.

—どこのお店にいかれたんですか?
—Where did you go to the shop?

やぶれかぶれっていうお店だよ。
It’s a shop called Yaburekabure.

—観光にあたっては何を参考にしましたか?
—What did you refer to for sightseeing?

ココミルというガイドブックだよ。やぶれかぶれってお店もこれで見つけたんだ。後はインターネットかな。
It is a guide book called Kokomiru. We found the shop Yaburekabure with this. We wonder if it is the Internet.

—このパネルの中で実際に食べてみたものや、食べてみたいものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?

瓦そば美味しそう。これはどうなってるの?
Kawara soba looks delicious. What kind of cooking is this?

—瓦を熱してその上に蕎麦がのってます。下のほうの麺が熱でパリパリになって美味しいです。甘いつゆにつけて食べるんです。
—Heat the Kawara and there is Soba on it. The lower noodle is crispy and it is delicious. We eat it with a sweet soup.

—このパネルの中で実際に行ったことのあるところや、行ってみたいところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?

今朝、巌流島に行ってきました。滞在時間10分くらい。午後は関門トンネルの人道を歩いてみます。県境で写真を撮る予定です。レンタカーを借りて角島にも行く予定です!
This morning, we went to Ganryu Island. We stayed about 10 minutes. In the afternoon, we will walk the Kanmon Tunnel. We plan to take pictures at the prefectural border. We are going to rent a car and visit to Tsunoshima!

—このエリアを旅して満足したポイントや、残念だったポイントはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?

フグがおいしくて満足でした。下関駅から多方面にバスが出てて分かりやすくて便利でした。あと巌流島に何か欲しいですね。
We were happy that Fugu was delicious. The bus leaves from Shimonoseki Station to many directions and it was easy to understand and convenient. Also we want something on Ganryu Island.

—インタビューにこたえてくれて、ありがとうございました!楽しんで下さい!
—Thank you so much answering our interview. Have a nice trip!

 

提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)

ABOUT ME
yui
yui
結婚して福岡から下関に移住して8年。
オーストラリア生活・観光フリーライターを経て、かんもんノートのライターに。子供3人育てながら記事を執筆してます♪
かんもんエリアの楽しい情報発信が出来るように頑張ります!
→このライターの記事一覧はこちら