日本語 한국어
何度でも海峡を渡ってみたくなる情報がここに!

【観光客インタビュー】日本が大好きでもう10回目!ここには焼きカレーに惹かれて来ました

日本が大好きでもう10回目!ここには焼きカレーに惹かれて来ました。 / We love Japan and it is already the 10th time! We are attracted to Baked curry here.

名前:Wei Cheng(他1名)
出身:台湾
年齢:29歳
取材場所:門司港海峡プラザ前

Name:Wei Cheng(1 other)
Nationalty:Taiwan
Age:29
Place:Mojiko kaikyo-plaza

 

—日本に来たのは何回目ですか?
—How many times have you been to Japan?

10回目くらいかな。
It is about our tenth time.

—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?

今回が初めてです。
It is our first time.

—なぜ関門エリアに来たいと思ったのですか?また、観光にあたっては何を参考にしましたか?
—Why did you want to come to the Kanmon area? And what did you refer to for sightseeing?

焼きカレーが有名なので来てみたかったんです。台湾のテレビでやっていたのを観ました。あとはインスタを参考にしました。
We wanted to come because Baked curry is famous. We saw TV program in Taiwan. We also referred to the Instagram.

—このパネルの中で実際に食べてみたものや、食べてみたいものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?

焼きカレーはまだ食べていません。これから食べる予定です。ふぐも食べてみたいですね。
We do not eat Baked curry yet. We are going to eat it. I want to try to eat Fugu.

—このパネルの中で実際に行ったことのあるところや、行ってみたいところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?

門司の赤煉瓦プレイスに行ってみたいです。唐戸市場も関門トンネルも気になります。
I’d love to go to Red Brick Place in Moji. We are also interested in Karato fish market and Kanmon tunnel.

—このエリアを旅して満足したポイントや、残念だったポイントはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?

景色がキレイで回りやすいし、海と建物の感じが小樽っぽいですね。とても美しいです。
The scenery is nice and easy to move around, the atmosphere of the ocean and the building is like Otaru. it’s very beautiful.

—終始楽しそうにしていたお二人。焼きカレーは食べましたか?暑い中ご協力をありがとうございました!次は赤レンガプレイスにも行ってみてくださいね♪
—It was the couple who were having fun from beginning to end. Did you eat Baked curry? Thank you for your cooperation during the hot weather! Next time please go to the Moji Red Brick Place♪

 

提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)

金村 知香 by
生まれも育ちも北九州。北九州在住。 上京していたものの約10年前に帰郷。 趣味はバドミントンと神社/お寺巡り。
SNSでフォローする