日本語 한국어
何度でも海峡を渡ってみたくなる情報がここに!

【観光客インタビュー】結婚10周年記念の旅は関門エリアに決まり!!

結婚10周年記念の旅は関門エリアに決まり!! / A trip for commemorating the marriage 10th anniversary is decided Kanmon area!

名前:Tina Kim(他2名)
出身:韓国
年齢:42歳
取材場所:門司港海峡プラザ前

Name:Tina Kim(2 others)
Nationalty:Korea
Age:42
Place:Mojiko Kaikyo-Plaza

 

—日本に来たのは何回目ですか?
—How many times have you been to Japan?

6回目です。東京や京都などへ行きました。
Six times. I went to Tokyo and Kyoto.

—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?

初めてです。
It’s my first time.

—ここまでどうやって来ましたか?
—How did you come here?

韓国から北九州まで飛行機で来ました。JIN AIRを利用しました。
We flew in Kitakyushu from South Korea. We used JIN AIR.

—なぜ関門エリアに来たいと思ったのですか?
—Why did you want to come to the Kanmon area?

門司港は韓国でも有名ですよ。結婚10周年の記念に来てみたいと思いました。明日はレンタカーで下関へ行きます。
Mojiko is also famous in South Korea. We wanted to come here to celebrate our tenth wedding anniversary. Tomorrow we will go to Shimonoseki with a rental car.

—だから素敵なドレスなのですね!おめでとうございます!!
—That’s why your dress is so lovely! Congratulations!

—観光にあたって何を参考にしましたか?
—What did you refer to for sightseeing?

韓国の人が書いているブログを見て参考にしました。
I looked at the blog written by Korean and used it for reference.

—このパネルの中で実際に食べたものや食べてみたいと思うものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?

今日の夜に焼きカレーを食べたいなと思っています。明日は下関に行く予定なので、ふぐや瓦そばも食べてみたいです。
I think that I want to eat grilled curry this evening. Tomorrow I am going to go to Shimonoseki, so I want to try blowfish and Kawara soba.

—このパネルの中で実際に行ったところや行ってみたいと思うところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?

今から門司港レトロをゆっくり回って、時間があれば門司赤煉瓦プレイスも見てみようかな。人道トンネルも唐戸市場もインターネットで見て気になってました。
From now, we will go to Mojiko Retro, and also want to take a look at Mojiakarenga Place if we have time. I’ve been curious about Jindo Tunnel and Karato Marketplace since I saw them on the Internet.

—このエリアを旅して気に入ったところや不満なところはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?

何よりとっても綺麗!道も建物も。あとかわいいです。写真映えするスポットがたくさんあるのがいいですね。建物がとっても素敵です。古いものと新しいものの融合がすばらしいと思いました。歴史を感じられるのもいいですね。
Above all, this area is so beautiful. Streets and buildings! Also they are so cute. I really like that they are many picturesque spots. The buildings are beautiful. I thought that a mixture of tradition and modernity of this city was wonderful. And It’s also good that you can feel it’s history.

—改めまして結婚10周年おめでとうございます!素敵な思い出になりますように。ありがとうございました。
—Once again, congratulations on your 10th anniversary of marriage! I hope this trip will be a wonderful memory for you. Thank you so much!

 

提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)

ume by
東京生まれ。その後西へ西へ移動しながら父の故郷である北九州小倉へ移り住む。3年前に15年離れていた北九州に戻る。 旅好き、食べ歩き好き、何より楽しいことがすき。まだ知らない北九州の魅力を探る日々。
SNSでフォローする