インタビュー

【観光客インタビュー】数十年ぶりの門司港は以前より観光客が増えてて不思議な感じ!

数十年ぶりの門司港は以前より観光客が増えてて不思議な感じ! / It feels a little strange that the number of tourists increased more than before in Mojiko for the first time in decades!

名前:山崎さんご夫婦
出身:千葉県
年齢:62歳
取材場所:海峡プラザ前

Name:Mr. and Mrs. Yamasaki
Nationalty:Chiba Prefecture, Japan
Age:62
Place:Mojiko kaikyo plaza

 

—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?

元々地元が小倉なので何度も。千葉から飛行機で北九州まで来ました。そこから門司港まではJRです。
I have been to Kokura many times because I was born. We came to Kitakyushu from Chiba by plane. From there we came by JR.

—なぜ関門エリアに来たいと思ったのですか?
—Why did you want to come to the Kanmon area?

私は昔小倉に住んでいたのでよく知っているのですが、妻は来たことがなかったので案内したくて来ました。
I knew well because I lived in Kokura a long time ago, but my wife has been never came and I wanted to guide.

—このパネルの中で実際に食べてみたものや、食べてみたいものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?

焼きカレーはテレビでよく観ていて食べてみたいと思っていました。
We thought that we wanted to eat Baked curry frequently on TV.

—このパネルの中で実際に行ったことのあるところや、行ってみたいところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?

巌流島に行ってみたいです。関門トンネルは以前行きました。今日は門司港駅の写真を撮って帰ろうと思っています。
We would like to go to Ganryu Island. Kanmon Tunnel has gone before. Today We will take a picture of Mojiko Station and we will return.

—このエリアを旅して満足したポイントや、残念だったポイントはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?

千葉県より涼しいですね(笑)数十年ぶりに門司港駅を降りたけど、変わらない雰囲気にホッとした反面、観光客が増えて不思議な気持ちです。また来ます。
It is cooler than Chiba prefecture (haha). I got off Mojiko Station for the first time in decades. Although I was relieved to the unchanging atmosphere, it feels a little strange that the number of tourists increased. I will come back again.

—この日は猛烈な酷暑でしたが、快くインタビューを受けてくださった仲良しご夫婦。ご協力ありがとうございました!
—On this day it was extremely hot, but a friendly couple who received interviews comfortably. Thank you for your cooperation!

 

提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)

ABOUT ME
金村 知香
金村 知香
生まれも育ちも北九州。北九州在住。 上京していたものの約10年前に帰郷。 趣味はバドミントンと神社/お寺巡り。