インタビュー

【観光客インタビュー】北九州に住む友達に会いに来た、京都訛りが可愛い女子!

北九州に住む友達に会いに来た、京都訛りが可愛い女子! / A girl with cute Kyoto accent came to meet a friend living in Kitakyushu.

名前:杉本さん
出身:京都府
年齢:27歳
取材場所:海峡プラザ前

Name:Ms Sugimoto
Nationalty:Kyoto Prefecture, Japan
Age:27
Place:Mojiko kaikyo plaza

 

—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?

今回が初めてです。
It’s the first time.

—なぜ関門エリアに来たいと思ったのですか?また、観光にあたっては何を参考にしましたか?
—Why did you want to come to the Kanmon area? And what did you refer to for sightseeing?

友人が北九州在住なので会いに来ました。前日は友人と博多の屋台を堪能してきました。友人の案内で色々回っているので、調べたりは何もしていないです。
Since my friend lives in Kitakyushu, I came to see her. I enjoyed the stall stands of Hakata with my friends yesterday. I don’t have researched because I move around with my friend’s guide.

—このパネルの中で実際に食べてみたものや、食べてみたいものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?

今からランチで瓦そばを食べに行きます。焼きカレーか瓦そばがオススメだと聞いて、好物のそばを選んでみました。
I am going to eat Kawara soba at lunch from now. I heard that Baked curry or Kawara soba are recommended in this area, and chose a favorite soba.

—このパネルの中で実際に行ったことのあるところや、行ってみたいところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?

唐戸市場に行ってみたいです。今、来たばかりなのでこれからゆっくり色々回ってみます。
I would like to go to Karato fish Market. I just came here, so I will try and go around slowly from now on.

—このエリアを旅して満足したポイントや、残念だったポイントはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?

街の雰囲気が可愛いですね。門司港駅も可愛くてたくさん写真を撮りました。可愛い街だと思います。
The atmosphere of this city is cute. Mojiko station was also cute and took many pictures. I think that it is a cute city.

—ほんのりと京都訛りが可愛いかったです。瓦そばはいかがでしたか?また遊びにいらして下さいね♪ ご協力ありがとうございました。
—A slightly Kyoto accent was cute. How was Kawara soba? Please come and visit again ♪ Thank you for your cooperation.

 

提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)

ABOUT ME
momo/모모
momo/모모
生まれも育ちも北九州。北九州在住。
趣味は神社/お寺巡り。
재일 한국인 삼세. 고향은 전주입니다. 지금 한국어를 공부해 있습니다. →このライターの記事一覧はこちら